例や動作を順を追って説明するとき

後学のためにメモです。というか、先生の英文で使えそうな*1言い回しをメモ。ほぼ自分用。

as follows:(動作1、説明1).(動作2、説明2).・・・

for exampleとするよりも、何かを具体的に説明するときは as follows:(文章)(文章)として詳細を説明する方がいいみたいです*2

*1:「私の知らなかった」が正しい

*2:というか、かっこいい気がするのでこっちに乗り換えます